Mis queridos lectores,
Por fin me encuentro en Puebla... Aunque muero de frío ahorita y mis pies están congelados.
Antes de taparme por completo para dormir me dispuse a leer algunos blogs que frecuento leer. Al momento de entrar al blog de Héctor me topé con un post que, por lo menos nosotros, entenderíamos muy bien. El post es Sobre chano, sus derivados y sus diferentes acepciones.
Es curiosa la forma en la que te llevas con los amigos y hay un momento tal que todos tendemos a mimetizarnos (espero usar esta palabra adecuadamente) con ciertas acciones y palabras que se usan dentro de un grupo de amistades. Yo sinceramente considero mi universidad como la mejor época de toda mi vida y la mayoría de mis amigos los obtuve en la universidad (claro, con sus excepciones como Rocío, Tania, Carmen, etc).
Esto pasó justamente con el post que escribió Héctor. Fue tanta nuestra insistencia en usar tal palabra con todo y derivados y acepciones, que ahora yo no puedo imaginarme no diciendo "chano". A lo mejor en este blog no la he usado lo suficiente como para que se denote lo que digo, pero en la vida real sí que la usamos bastante.
Cuando conocimos a Héctor absolutamente ninguno de los que nos llevamos actualmente con él usábamos tal palabra ni con todas sus conotaciones. Pero ahora todos las usamos como parte de nuestra vida! Contribuyó bastante con nuestro vocabulario jajaja...
He aquí un ejemplo holístico:
Cuando uno chanea puede hacer o decir distintas chaneces y uno se puede convertir en chano, aunque uno no es chano solo cuando se hacen chaneces, sino simplemente un chano es un chano (cual valor absoluto de un número y no se puede quitar el adjetivo) cuando todos los chanitos chanean y deciden que así lo es (o a veces no, simplemente te dicen que qué chano estás). Aunque el chano mayor es, obviamente, Chano (Héctor) por pegarnos sus chaneces (sin albur) (Acaso se entendió? si no, pues que chanos jajaja, chascarrillo). Ahora también en inglés se puede chanear y... now we are channing around! :Ñ
Ahora entienden lo que traté de decir con estas chaneces? jajajajajaja... Ya me los imagino a todos con la cara de WTH (what the hell) está diciendo el chano de Lalo.
Supongo que en cada grupo también puede hacerse esto. Por ejemplo, con nosotros pasó que siempre teníamos algunas palabras que siempre se usaban, o también frases. Sin embargo pues después simplemente ya no las usábamos. Pero siempre prevaleció el chano y hasta la fecha seguimos platicando usando el término en cuestión.
Ahora también nosotros cuando estamos con otras personas pues usamos los términos que a diario platicamos y todos se quedan con cara de WTH hasta que les explicas qué puede significar. Claro, la filosofía chanezca es taaaaan amplia que es complicado explicar o en unas cuantas líneas o en algunos minutos. Esto pasó con mi hermana al explicarle toooodos los términos que uso.
También pasó con la cara de ñe (:Ñ) y podemos seguirle no sólo con Chano, sino con todos Los Chanos que somos. Por ejemplo, yo pude contribuir un momento con el Wrawra (que no significa nada jajaja) y con la mujer más sabia del mundo: SepaLaChi (a ver si adivinan, cosa que no es muy difícil jajaja)
Pero en fin... cómo cambia uno con la gente que le rodea no creen?
Chaneando y diciendo chaneces para La Base de Datos de Lalo,
Lalo.
PD: Si adivinan cuántas veces he escrito chaneces en este blog pue que ganen un premio! jajajaja
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment